Этот сайт создаётся безвозмездно – из любви к настоящей духовной поэзии и желания познакомить с ней как можно больше читателей. Но если у вас есть желание материально поддержать нас, мы будем вам очень благодарны!
со счёта «Яндекс.Денег»
или с банковских карт
«MasterCard», «Maestro», «Visa».
Главная › Проза › Иеромонах Роман. Сличение Славянского и Руского текста Библии
Обычно мiряне читают Славянскую или Рускую Библию без сопоставления текстов, оставляя это занятие учащимся духовных школ. И зря: сличая тексты, увидели бы многочисленные несоответствия и смысловые неточности, иногда исключающие друг друга. Стало бы меньше желающих вводить Службу на руском языке. Разночтения не удивительны: Ветхий Завет переводился на славянский язык с греческого, а на рускiй – с масоретского текста. Многие места из Ветхого Завета в Славянской Библии не ясны, некоторые отрывки просто темны. Руская Библия ясна, но занижена духовно и поэтически, в ней часто присутствует более чем вольный перевод. Книгу Иова и Псалтирь вообще невозможно читать на руском языке, а уж о включении в Богослужение не может быть и речи. Новый Завет переводился с греческого и на славянский, и на рускiй, потому смысловых несоответствий почти нет. Апостольские послания переведены на славянский темнее Евангелий, хотя и в Евангелии ризы вдруг становятся нижней одеждой, а срачица верхней:
и3 хотsщему суди1тисz съ тоб0ю и3 ри1зу твою2 взsти, tпусти2 є3мY и3 срачи1цу:
и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду (Мф. 5:40).
Хочется надеяться, что сличение текстов Библии подвигнет к изучению церковнославянского языка желающих усвоить неискажённое Священное Писание.
иеромонах Роман
Вступление
Книги иеромонаха Романа
На нашем сайте можно заказать книги иеромонаха Романа — «Созвездие Креста», «Последний снег», «Чудный Свет», «Светел дом».
Copyright © 2016-2018, vetrovo.ru. Все произведения иеромонаха Романа (Матюшина-Правдина), размещенные на сайте, являются объектами авторского права и защищены законодательством. Использование материалов разрешено только с личной, некоммерческой целью. Любое копирование, тиражирование и распространение материалов сайта, публичное исполнение стихотворений и песнопений с коммерческой целью запрещено без разрешения автора произведений или владельцев сайта.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.
На Ветхий Завет сил хватит не у всех, а читать Евангелие и Апостола дома надо на церковнославянском. Кстати, церковнослявянских изданий продаётся мало. Даже молитвословы больше печатают гражданским шрифтом.