Храните, чада мои милые, язык, как землю. Речь может быть утрачена подобно городу, земле или душе. А что с народом бывает, когда он лишается языка, земли или души?
Не произноси чужих слов своими устами. Применишь ли чужое слово, знай, что не ты освоил другой язык, но он тебя, то есть ты отчуждаешься от своего. Лучше уж потерять в битве большой город, чем наименьшее и малозначимое слово из своего языка.
Земли и державы не осваиваются только мечом, но больше языками. Знай, что пришелец настолько тебя покорил, насколько украл у тебя слов, навязав свои.
Народ, потерявший свое слово, перестает быть народом.
Существует, чадо мое, болезнь, которая поражает язык, как заражает и тело. Помню я такую заразу, умертвляющую язык. Лучше всего объясняется сия опасность примером битвы, когда народ сталкивается с народом, там, где один язык воинственно противостоит другому.
Два народа могут мирно жить и ладить друг с другом, только языки всегда будут непримиримо воевать. Когда два языка смешиваются, они становятся будто на поле брани, где идет битва не на жизнь, а на смерть. Пока слышны в битве два языка, борьба равноправна, когда начинает преобладать только один язык, значит второй терпит поражение. В конце битвы второго языка уже никто не слышит, остается только один. Не стало языка – не стало народа.
Знай, чадо мое, что битва между языками не длится день или два, как битва между войсками, и даже не год и не два, как война между народами, но длится век, а то и два, для языка же это лишь мгновение. Потому, чадо мое, лучше проиграть все битвы и войны, чем утратить язык. После проигранной битвы или войны остается народ. После утраченного языка нет больше народа.
Язык, чадо мое, тверже любой крепости. Когда неприятель осваивает все твои крепости, не отчаивайся, но прислушайся к своему языку. Если язык не тронут, не бойся. Пошли ходоков и торговцев в далекие села, пусть послушают родной язык, который глаголя, еще звенит подобно золотой монете, знай, что это и есть наша держава, хоть чужие ею временно правят. Цари меняются, державы гибнут, а пока язык и народ остаются, есть надежда, что вернется народу отчужденная часть земли, как и отчужденная часть народа вернется к своему материнскому истоку.
Миле Медич
Дневник с православным календарем 2002 года, Издательство сербского монастыря Студеница
Перевод Екатерины Василевич
Дорогие читатели, просим у вас прощения за ошибку. Этот текст был опубликован у нас на сайте под названием «Завещание Стефана Немани о языке», но сегодня пришло письмо от сербской писательницы Зорицы Кубурович: «Эта статья была написана писателем Миле Медичем двадцать лет назад, но часто приписывается самому великому жупану Стефану Немани». Вот как опасно доверять источникам в Интернете…