col sm md lg xl (...)
Не любите мира, ни яже в мире...
(1 Ин. 2:15)
Ветрово. Ноябрь

Приставка «бес» вызывает в сознании образ беса

Вадим Рыбин обратился к Президенту России с просьбой заменить С на З в приставках перед глухими согласными

Пре­зи­ден­ту Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции Вла­ди­ми­ру Вла­ди­ми­ро­ви­чу Пу­ти­ну

Про­сим:

В це­лях упро­ще­ния и упо­ря­до­че­ния рус­ско­го пись­ма, а так­же по­вы­ше­ния нравст­вен­нос­ти рос­сий­ско­го об­щест­ва к 10.10.2018 от­ме­нить п. 5 «Но­вых пра­вил пра­во­пи­са­ния», вве­дён­ных Дек­ре­том Сов­нар­ко­ма от 10.10.1918 «О ре­фор­ме пра­во­пи­са­ния» — о за­ме­не З на С в при­став­ках пе­ред глу­хи­ми со­глас­ны­ми.

До­во­ды:

1. За­ме­на З на С не име­ет ни­ка­ко­го грам­ма­ти­чес­ко­го смыс­ла и яв­ля­ет­ся единст­вен­ным ис­клю­че­ни­ем из об­ще­го пра­ви­ла рус­ско­го пра­во­пи­са­ния — на­пи­са­ния букв не по их зву­ча­нию, а по смыс­лу:

1.1 Остальные звонкие согласные в приставках не меняются на глухие перед глухими согласными: обкатка, вход, подкинуть, вселить.

1.2 Глухие согласные в приставках не меняются на звонкие перед звонкими согласными, включая С на З: сделать, сбагрить, отдать.

1.3 В корнях З на С не меняется: блузка, близко, узкий.

1.4 В конце слов, где З звучит глухо, З на С также не меняется: ликбез, обрез, карапуз.

2. В славянских языках, кроме великорусского и белорусского, З не меняется на С в приставках перед глухими согласными.

3. Декрет издан на волне разжигания Красного террора, имея целью повысить жестокость в обществе, снизить жалость и милосердие. Для этих целей введение приставки бес- было оправданным.

4. Сейчас цели России противоположны целям большевиков в октябре 1918 года. Слово имеет вещественную силу, и изъятие приставки бес- из русского письма будет способствовать уменьшению таких пороков общества, как казнокрадство и взяточничество, стяжательство и сребролюбие, равнодушие и чужебесие, наркотики и пьянство, аборты и самоубийства.

5. Большевистское правописание критиковалось И. А. Буниным, И. А. Ильиным и многими другими известными русскими мыслителями, включая и самого разработчика «Новых правил» А. А. Шахматова, сожалевшего впоследствии о содеянном.

6. 100-летие большевистской реформы правописания — удачная дата для удаления бесов из русского письма, для упрощения и упорядочения русского правописания.

7. Отмена замены З на С в приставках достойна отдельного правительственного акта, не привязанного к другим давно назревшим изменениям и нововведениям в правила русского языка, поскольку:

7.1 духовная и историческая значимость отмены приставки бес- несопоставима по значимостью остальных назревших нововведений в русское правописание;

7.2 над остальными нововведениями споры длятся с 1998 года и могут продлиться ещё долго;

7.3 остальные изменения и дополнения правил орфографии больше относятся к ведению лингвистов, тогда как устранение приставки бес- является делом политическим и духовным, показателем направления текущей политики государства и направления развития общества. Отсутствие орфографической составляющей вопроса очевидно, поэтому участие в его решении языковедов не требуется.

Представление об отмене п. 5 Новых правил правописания от 10.10.1918:

Из доводов ясно видно, что п. 5 «Новых правил» не упростил, а напротив, усложнил русское правописание и затруднил «широким массам усвоение русской грамоты».

Единственной целью введения замены З на С была замена приставки без- на бес-. «Бес» является корнем слова и вызывает в сознании образ беса, который сочетается во многих словах с положительными образами: «бес славный», «бес сердечный», «бес сильный» и т.д., что не может быть истолковано иначе чем прославление беса.

Таким образом приставка бес- отрицательно сказывается на сознании людей, задумывающихся над тем, что они пишут.

Кроме того, приставка бес- может вызывать отрицательное отношение к русскому языку и к русскому народу у остальных славянских народов, у которых такой приставки нет, препятствуя интеграции евразийского пространства.

Ответы на встреченные возражения:

1. Реформу правописания нельзя называть «большевистской» и привязывать по времени к Красному террору, поскольку она была задумана ещё до революции и начата Временным правительством в мае 1917 года.

— До революции не задумывалось введение приставки бес-, речь шла об отмене нескольких букв. Кроме того замысел малочисленной группы лиц не может рассматриваться как деяние общенародного масштаба. Попытки Временного правительства, а позже и Наркомпроса РСФСР, ввести новую орфографию, провалились из-за резкого и решительного неприятия обществом. Иначе не пришлось бы вводить одни и те же правила уже в третий раз в октябре 1918 года — на этот раз уже путём террора, жестокости и насилия.

2. С приставками бес- советские люди победили в войне и полетели в космос.

— С приставкой без- достигли бы ещё большего. В конце 1930-х христианскую нравственность успешно сменила схожая с ней советская нравственность. Но с её отменой в 1990-е годы возник нравственный пробел, ощущаемый и поныне и делающий удаление приставки бес- злободневным.

Вадим Викторович Рыбин, капитан 2 ранга в отставке, публицист
Русская народная линия

Заметки на полях

  • Как можно поддержать данное обращение. Об этой приставке узнала от одной монахини в монастыре, почти двадцать лет назад, стараюсь сама исправлять букву с на з в приставке без, даже в Святом Евангелии приходится исправлять. Считаю, что данное обращение можно и нужно поддержать.

  • Дорогая редакция, 10,10,2018 года позади, как же обратить внимание на данную статью? Обращение к Президенту России, неудачный запуск ракеты, но при этом спасение экипажа. В новостях что то слышала о возвращении славянской письменности, но толком не разобрала.Давно пора убрать этого бес а, давно, а все никак. Ольга Сергеевна, как ваше отношение к данному вопросу? Буду благодарна за ответ.

  • Елена, к сожалению, подобной новости мы не слышали, если Вам удастся отыскать её, пришлите, пожалуйста, ссылку. Появление приставки «бес» в русском языке – одно из последствий «революционной» орфографической реформы 1917-1918 гг. Возможно, в чём-то эта реформа и упростила язык, но больше покалечила и привнесла в него много путаницы. Например, стёрлась принципиальная разница между словами «мир» и «мiр» (о слове «мiр» можно прочитать статью святителя Игнатия (Брянчанинова) у нас на сайте). Конечно, хотелось бы вернуть былой русский язык во всей его полноте, но лично мне кажется, что едва ли возможно решить это на государственном уровне. И всё же у нас остаётся утешение: святой церковнославянский язык. Утратив прежний русский язык, давайте будем беречь славянский, по мере сил изучать его (не только умом, но и сердцем) и стремиться к тому, чтобы он сохранялся в священных книгах и богослужении.

  • Как-то в новостях по радио сообщили, что в г. Урюпинске Волгоградской области поставлен памятник козе. Это объяснимо. В той местности выращивают пуховых коз, и из пуха их вяжут платки.
    А в другой раз, также по радио, пришлось услышать, что поставлен памятник букве е с двумя точками над ней ( не помню где). Возник вопрос — зачем? Ведь в церковнославянском языке нет этой буквы.
    Кто же решил возвеличить эту букву?

  • Михаил, буквы «ё» действительно нет в церковнославянском, но в русском языке она появилась не после реформы, а в конце XVIII века. Веяние последнего времени – отказ от буквы «ё» в печатных изданиях. Но есть ситуации, когда наличие или отсутствие «ё» в слове может изменить смысл высказывания (например, так бывает со словами все/всё), её непременно нужно использовать в именах собственных. В книгах для детей дошкольного и младшего школьного возраста буква «ё» должна присутствовать обязательно, и добросовестные издатели следят за этим. А ещё есть принципиальные писатели, которые, сдавая рукопись в издательство, оговаривают, что букву «ё» из их текста убирать нельзя. Памятник букве «ё», думаю, рано ставить (ведь она жива), но присматривать за ней стоит.

  • Включил ноутбук и увидел Ваше разъяснение. Спасибо Вам, Ольга!

Уважаемые читатели, прежде чем оставить отзыв под любым материалом на сайте «Ветрово», обратите внимание на эпиграф на главной странице. Не нужно вопреки словам евангелиста Иоанна склонять других читателей к дружбе с мiром, которая есть вражда на Бога. Мы боремся с грехом и без­нрав­ствен­ностью, с тем, что ведёт к погибели души. Если для кого-то безобразие и безнравственность стали нормой, то он ошибся дверью.