Меня зовут Любава Олейник. Родилась 2 сентября 1993 года в Нижнем Новгороде.
Мой путь знакомства с творчеством отца Романа начался во время обучения в Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки. Обучение на факультете музыковедения подразумевает изучение разных направлений музыки, в том числе и фольклора. Особенно меня привлекала духовная жизнь человека в народной культуре, которая выражалась в жанре духовного стиха. Татаринова Татьяна Леонидовна (кандидат искусствоведения, доцент кафедры теории музыки), преподавая курс народного творчества, упоминала имя иеромонаха Романа как продолжателя традиции духовного стиха. С этого момента и началось постепенное погружение в песни отца Романа.
На третьем курсе Татьяна Леонидовна стала моим научным руководителем, и мы вместе начали собирать материал. Очень благодарна ей за огромный вклад в мои труды! Имея широкий кругозор в разных областях музыкознания и художественной литературы, она часто направляла меня. Проводила долгие часы, обсуждая и правя тексты, помогая расшифровывать нотные записи.
Мне повезло открыть для себя творчество отца Романа. Сама его личность, тот портрет, который собирала по крупицам, произвел на меня впечатление и помнится до сих пор. Спокойный, сильный духом, светлый человек. Как стать ближе к Богу и сделать мир полным любви и гармонии? Через покаяние и молитвы, духовную работу над собой. Об этом для меня его творчество, жизнь в скиту. Его пример, слова, сказанные через поэзию, помогают остановиться на мгновение и посмотреть на свою жизнь, измениться.
Надеюсь, представленные ниже материалы обретут своего читателя, кому-то помогут ноты из приложения, текстовые сравнения расширят кругозор.
Благодарю за возможность публикации!
Любава Олейник
От редактора. Мы публикуем статью Любавы Олейник «Духовные песни иеромонаха Романа: к проблеме жанровых источников», которая была написана для конференции на основе одноименной дипломной работой. Основные работы — курсовые «Проблема взаимодействия церковного, светского и фольклорного в некоторых песнях иеромонаха Романа» и «Заимствования из церковных жанров» в духовных песнях иеромонаха Романа», а также дипломную, мы прилагаем ниже — по причине большого объёма, как файлы для скачивания. Хотелось бы обратить внимание читателей на то, что все эти работы заслуживают внимательного прочтения и будут очень полезны не только специалистам в области в музыки и музыковедения, литературы и филологии, но и всем тем, кто стремится лучше понимать богослужение, кто любит творчество иеромонаха Романа. В свою очередь, благодарим автора за эти материалы и желаем ей продолжать исследовать эту тему. Этот труд не напрасен и не адресован узкому кругу специалистов. Как и песнопения отца Романа, он пробуждает интерес и любовь к безбрежной культуре Церкви — хранительницы Истины!
Ольга Надпорожская
Духовные песни иеромонаха Романа: к проблеме жанровых источников
Статья для конференции
Духовный стих — песня на духовную тематику — с самого своего рождения вбирал в себя черты других жанров. Со средневековья он бытовал в двух различных сферах — народной (устной) и монастырской (письменной). Фольклорный вариант этого жанра создавался певцами, взявшими за основу духовную былину с её монументальностью, драматургией сюжетов, стихосложением, языком, на основу которых полагали новые христианские образы.
Письменный вариант создавался при монастырях в среде грамотных певцов, в связи с чем его называют «книжным». Для книжных покаянных стихов («прибылных», «обычных», «слезных и умиленных» [4, с. 7]), примыкающих к церковной письменной традиции, характерна опора на богослужебные тексты и церковную гимнографию.
С конца XVII — начала XVIII вв. в связи с распространением западноевропейских кантов и псальм в России покаянный и народный духовный стихи, окрашиваясь лиризмом, стали более схожими [4, с. 21]. Такие «младшие» духовные стихи отличаются сосредоточением на внутреннем мире одного героя, самоуглублением и сближением с миром обычного человека. Под влиянием виршевой силлабики изменилась стиховая основа жанра. Из городской среды он перешёл и в деревенскую, где приобрёл множество черт бытовой песни. А в XIX веке духовные стихи получили обновление от жанров российской песни и романса, придавших ему свои метроритмические и интонационные особенности — трёхдольный метр, опевающие и гармонические ходы в мелодии.
Иеромонах Роман, так же как и его предшественники, находит опору для своих сочинений в традиции духовного стиха, обновляя его современными жанрами. Поэт включает в духовный стих фрагменты из других жанровых источников, и, напротив, наделяет иные жанры чертами духовного стиха. В связи с этим все сочинения поэта можно условно разделить на три группы: 1-я — сочинения, связанные с церковной традицией, 2-я — музыка в народном духе и 3-я — произведения, напоминающие городскую лирику XIX — XX вв.
Беря за основу церковные жанры, он, с одной стороны, поддерживает письменный вариант духовного стиха, а с другой стороны, отец Роман, как и многие композиторы, пишущие духовную музыку, воссоздаёт черты церковных песнопений. Он бережно относится к источникам, прежде всего к Священному Писанию, ставшему почвой для канонических и неканонических текстов. В своих произведениях сочинитель опирается на тексты и мелодии из Литургии (в песне «Евангелист Божественной рукой…»), Всенощной, панихиды («Звон погребальный…»), Акафиста («Станем пред Царицею Небесною…»), и входящих в их состав канон («Канон святого Андрея Критского»), псалом («Благословен еси, Господи…»), кондак («О Всепетая Мати!..»), тропарь («Принимай гостей, Москва!..»), стихира и ектения («Колокольный звон»).
Анализируя вербальную сторону духовных песен поэта, можно заметить соединение эпического строя библейских и молитвенных текстов с современным ему метрическим стихом. Обращаясь к источникам, он цитирует их, сохраняя текст полностью или рассредоточивая его, подчиняя стопному метру, не нарушая при этом течение мысли. Основной формой работы в цитировании является поэтическая трансформация при частичном сохранении архаического строя речи, лексического и морфемного состава. Для его стилистики свойственна живописность в воссоздании живой словесной картины окружающей его монастырской жизни.
Создавая мелодию, иеромонах Роман поддерживает традицию церковных песнопений. Среди мелодических оборотов, составляющих его авторский язык, обнаруживаются те, что связаны как с древним, так и с более близким к современности слоями. Он опирается на попевки знаменного, малого киевского и сербского распевов, обиходное клиросное пение (цитирует стихирный и тропарный гласы, ектении). Все эти элементы церковной мелодики являются неотъемлемой частью богослужебных песнопений — жанров, на которые чаще всего опирается сочинитель. Одним из важных свойств его песен является взаимодействие с речитацией, псалмодированием, приёмом читка, что создаёт родственность с церковным чтением и с другими жанровыми источниками.
Примером церковного влияния на творчество и. Романа является песня «Канон святого Андрея Критского» (или «Пост с молитвой сердце отогреет…»), где текстовые цитаты оказываются сильно рассредоточены. Однако сама форма канона соблюдается довольно строго. Можно заметить соответствие нескольких частей сюжета в песне и источнике: это взятые из тропарей эпизоды об Адаме и Еве, Иосифе и его братьях, Давиде. Как источник, так и вариант поэта заканчиваются величанием святого:
На музыкальный язык этой песни повлиял жанр ектении, который является одним из излюбленных для отца Романа. В данном примере представлена косвенная цитата Сербского напева [7, с. 9].
Пример 1
Пример 2
Опираясь на устную традицию духовного стиха, иеромонах Роман обращается не только к этому фольклорному жанру, но и к другим эпическим и лиро-эпическим источникам. В его произведениях обнаруживаются черты былины (в песне «Матушка Добрынюшке наказывала…»), духовного стиха («Что, Адам, сидишь ты против Рая…»), баллады («Горе мне»), плача («Ах ти, тошненько…»), характерных для северного региона, а также в редких случаях — лирической обрядовой и внеобрядовой песенности. Из них сочинитель берёт образность, типы стихосложения, композиционные нормы, трёхстрочную структуру строфы, а также музыкальную ладо-интонационную основу.
Так, терцово-квартовые интонации и ладовость связывают творчество автора с древним слоем песен, в частности, плачем, балладой. С былиной роднят тирадные зачины с последующим сужением диапазона до терции, выровненная ритмика, речитативность и «сказительская» свобода.
Примером совмещения черт баллады и плача является песня «Горе мне». Здесь ярко представлен один из главнейших балладных образов — ворон, превращающийся в этом жанре в вестника смерти и, как былинный конь, говорящий человеческим языком:
Я лежу на холме,
На холме стоит крест дубовый.
Ой, горе ж мне.
Летит ворон надо мною,
Говорит мне таковы слова…
Ой, горе ж мне.
— Тридцать лет ты жил и три года.
Так поди взгляни, что ты заслужил.
Ой, горе ж мне…
Что ты каркаешь, птица чёрная,
Что пророчишь мне тьму кромешную?
Ой, горе ж мне.
Во второй половине со строки «Тридцать лет ты жил и три года» появляется принцип, в котором совмещаются признаки эпической девяти-, десятислоговой тоники и пятислоговой силлабики.
Поэт формирует строфы из трёх стихов. Это встречается в жанрах исторических, солдатских, лирических песен и в плачах [3, с. 130].
В музыке сочинитель моделирует архаическую интонационность, во многом родственную жанру плача и некоторым обрядовым песням. Близкие по трагизму жанры плача и баллады находят преломление в песнях отца Романа через малотерцовое интонирование, узкообъёмную ладовость.
Пример – 3
Огромное влияние на поэта оказала городская песенная культура. В сочинениях отца Романа можно усмотреть отражение таких жанров как романс, авторская песня, мелодекламация, вальс и киномузыка. От них он перенял содержательный и образный строй, фактуру (гитарный аккомпанемент, терцовое двухголосие), секстовые и опевающие интонации и ходы по звукам аккорда, трёхдольность, тональное мышление, речитативность.
Рассмотрим пример влияния городской лирики и поэзии в песне «Я сказал, что где-то…». Иеромонах Роман поддерживает лирическую традицию новокрестьянских поэтов, особенно С. Есенина. Стихотворение пронизано тоской по родному краю и созерцательностью. Несмотря на слова, связанные с церковной атрибутикой, песня написана в светской манере, современным языком, свойственным поэзии конца XIX — XX вв.
В структуре стиха обнаружились параметры, сходные с есенинской поэзией. Стих содержит 5–7-мисложные конструкции, которые использовали поэты-деревенщики для воссоздания народной обрядовой поэзии, посвящённой природным стихиям. Сравним стихотворение Есенина [2, с.45] и песню отца Романа:
Текстовое начало явно преобладает, поэтому мелодические строки напоминают стиль мелодекламации и авторских песен, в которых нашли преломление мелодекламирование и речевое интонирование. В связи с этим усматриваются ритмическая и синтаксическая свобода, дробность интонаций, произвольная смена долгих и коротких длительностей, наличие большого количества пауз.
Пример – 4
Обращает на себя внимание трёхдольная пульсация, возвращающая к жанру романса. Так устанавливаются связи с тремя жанровыми источниками в одном произведении, что происходит и в тексте, и в музыке.
Говоря о художественных свойствах этого примера, можно отметить сходство с музыкой из фильмов. Так, обнаруживаются общие структурные особенности стихосложения с поэзией В. Киршона «Я спросил у ясеня…» из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром», а в музыке в кадансе вспоминаются завершающий оборот из «Песенки Чебурашки» В. Шаинского.
Среди всех перечисленных выше жанровых источников основой для творчества иеромонаха Романа стали духовный стих и авторская песня. В результате складывается лиро-эпический вид современного духовного стиха. Сочинитель и подражает традиции, и обновляет её. Это своего рода эксперимент в русле современной музыкальной обстановки.
В его произведениях совмещаются отдалённые по времени стили, например, знаменные попевки и городская авторская песня. Сочетаются жанры церковные — канон, акафист, ектения, кондак, тропарь, фольклорные — баллады, плачи, былины, духовные стихи, городские народные песни романсового происхождения и городские бытовые –— кант, старинный романс, мелодекламация, авторская песня, киномузыка. Они по-разному взаимодействуют между собой, полагаясь в основу авторской песни.
Таким образом, находя схожие элементы в разных жанровых источниках, иеромонах Роман создаёт их органичный сплав в современном воплощении духовного стиха.
Список литературы
1. Ектении великие, просительные, сугубые / сост. Н. В. Касюк. — М. : СПб. : Лествица, 2001. — 176 с.
2. Есенин, С. А. Избранное : Стихотворения и поэмы / Сергей Есенин ; вступ. статья и сост. Ю. Прокушева. – М. : Детская литература, 1983. — 238 с.
3. Ефименкова, Б. Б. Севернорусская причеть / Б. Б. Ефименкова. – М. : Советский композитор, 1980. — 392 с.
4. Ранняя русская лирика : репертуарный справочник музыкально-поэтических текстов XV — XVII веков / сост. Л. А. Петрова, Н. С. Серёгина. – Ленинград : БАН, 1988. — 410 с.
5. Стихи духовные / сост., вступ. статья Ф. М. Селиванова. — М. : Советская Россия, 1991. — 334 с.
Курсовые работы Олейник Любавы Александровны
Загрузить в формате PDF
Заимствования из церковных жанров в духовных песнях иеромонаха Романа
Дипломная работа Олейник Любавы Александровны
Загрузить в формате PDF
Любава Олейник
Сайт «Ветрово»
9 июня 2024
Благодарность молодому автору, что и на кафедре искусствоведения академии искусств соприкасаются и откликаются на духовную поэзию отца Романа. Понимаем, что на самом деле никакой проблемы жанровых источников перед поэтом не стояло). «Дух дышит, где хочет» (Евг.Ин., 3:8). Так же как и наука — средство не анализа или постижения духовного, но только размышления о нём.
Перед автором проблема не стояла. Она стояла перед исследователем.
Несколько фрагментов из работ Любавы Олейник:
«Что касается иеромонаха Романа, то он, подобно предшественникам, поддерживал традицию церковного пения, опираясь на тексты и интонации знаменного распева, или приёмов погласицы и читка, развивая их при помощи современной обработки (применения гитарного сопровождения, свойственного бардовской культуре, интонаций романсовой культуры). Но в сравнении с упомянутыми ранее сочинителями, он создаёт музыку не для церковной службы, а для околоцерковной сферы».
«Келдыш даёт характеристику сочинителю духовных песен и поэту XVII века Герману, личность которого оказывается наиболее близкой, а творчество созвучным – иеромонаху Роману. «Одной из наиболее интересных личностей среди монашествующих был Герман [Воскресенский], занимавший в Новоиерусалимском Воскресенском монастыре ряд руководящих постов вплоть до архимандрита». Герман, скорее всего, профессионально владел певческим искусством и мог сам сочинять музыку к своим стихам. Учёный отмечает, что его духовные песни (трѐхголосные канты) «самостоятельны и в поэтическом, и в музыкальном отношении». Как и иеромонах Роман, он использовал в качестве источника для творчества православную религиозно-гимническую поэзию».
«К создателям околоцерковных произведений относится и иеромонах Роман, современник всего происходящего в духовной музыке во второй половине ХХ-го века».
«Отметим так же, что автор, использует те же приѐмы работы со Священным Писанием: прямое цитирование, поэтическая переработка и сочетание сакральных текстов с собственным авторским».
«Среди композиторов, пишущих с тех пор и в настоящее время, духовную хоровую музыку и находящихся около церкви или служащих в ней, можно назвать митрополита Волоколамского Илариона Алфеева, архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана (Елецких) («Чернобыльская литургия»), игумена Силуана Туманова, игумена Никифора Кирзина, монахиню и регента Иулианию (Денисову), протоиерея Н. Ведерникова, регента В. Ковальджи.
Происходит заложенное в XVIII веке расслоение в узкой профессионализации (поэты пишут стихи, композиторы – музыку светскую или духовную, концертную, паралитургическую или прикладную) и только небольшое число творческих личностей продолжает родившуюся в древности линию околоцерковного и церковного творчества, совмещѐнную с богослужением. Это, как правило, люди, которые пребывают в лоне церкви, их сознание воспитано церковной средой. Они знают устав, богослужебные книги, заимствование из которых в их творчестве сравнимо с вдыханием запаха ладана. Процесс сообщения с сакральными источниками для них необходим для творческого посыла, как «хлеб насущный»».
«Интересен факт того, что цитаты из Херувимской и великопостной молитвы автор приводит без кавычек, вживляя их в свой собственный текст и становясь сопричастным к чему-то более важному. Он как будто растворяет авторский текст в великих строках. Это может быть связано с тем, что их воспринимали как важные, необходимые слова, которые нужно повторять, напоминать людям не только во время богослужения, но и вне стен церкви. Условно говоря, как Господь сотворил всѐ, отдав часть Себя, вдохнув Свою благодать, так и являясь Словом, Он незримо присутствует в поэтическом творчестве».
«…Заимствования из богослужебных текстов, осуществляемые с помощью прямого или косвенного цитирования путём поэтической трансформации и применения отдельных приѐмов из источников. Поскольку автор песен, прежде всего, поэт, он уделяет большее внимание слову, а значит, проникновения в канонические тексты в его творчестве более часты.
Основная форма его работы с текстом – приём поэтической трансформации (косвенное цитирование), в результате которой большая часть источника сохраняется, но рассредоточена в авторском поэтическом слове. Претворение архаического строя церковно-славянского языка в более современных оборотах улучшает коммуникацию между сочинителем и читателем / слушателем и позволяет воспринимать содержание песен более широкому кругу людей. Подобные формы работы обнаруживаются и в музыке.
Ярким примером точного цитирования может послужить песня «Отложим попечение», где обнаруживается включение напева шестого гласа (на «Господи, воззвах»), который очень распространён в церковном обиходе и исполняется с различными молитвенными текстами. Вероятно, неслучайно и Пётр Ильич Чайковский по причине популярности и распространённости в «Детском альбоме» на основе этой мелодии создаёт пьесу «В церкви». Получается, сам этот напев ассоциируется и с церковью, и с церковным пением, как у композитора, так и у сочинителя песни».
«В процессе анализа выяснилось, что творчество отца Романа предпослано и для всех, и для посвящѐнных, которые должны угадывать смыслы, скрытые в цитатах. Автор песен сверяет свои поэтически тексты со словами Библии и Евангелия, а музыкальные мысли – с источниками из Литургических песнопений, составленных почитаемыми святыми. Отречение от «самости», как и отречение от гордыни, обусловленные нахождением и служением в церкви, сохранение сакральной памяти о событиях, связанных с приходом Сына Божия в мир. Желание сохранить, а не изменить эту память приводит к особой типологии творчества, обозначенного, как традиционное церковное и околоцерковное. Поскольку оно не является богослужебным и выносится за пределы стен церкви, то конечно по-своему оно ново, но всѐ же, не на столько, что бы ниспровергать найденное ранее в церковной и околоцерковной среде».
«Одной из важных свойств мелодики песен отца Романа – это взаимодействие с речитацией, псалмодированием, приёмом читка и традиционной формой произнесения текстов – погласицей, которая вместе интонациями русской народной песни придаёт национальные черты его произведениям. В целом его песни обращаются к широкому кругу слушателей, желающих углубиться в духовную проблематику в лиро-эпический строй духовной авторской песни. Но заимствование и цитирование из сакральных источников обращено к узкому слою «верных», для которых в этих текстовых и музыкальных фрагментах сосредоточен глубокий смысл. В этих цитатах заложена коммуникативная функция, вскрывается взаимосвязь с каждодневными и праздничными церковными службами, со словом Божиим и сопричастность к церковной соборности. Так и сам иеромонах Роман сопричастен к собору церковных мелургов, сочинителей, композиторов, творивших во Славу Божию».