Про истинную суть известного «пысьмэнныка»
Первая его книга стихотворений называлась «Любовь и ненависть» (1953). В 1977 г. она была удостоена Государственной премии УССР имени Т. Г. Шевченко. Многим наверняка известна песня на его стихи, написанная талантливым композитором Александром Билашом, в период расцвета УССР — «Два кольори» (1964), которую по праву называют народной, поскольку ее уже больше полувека (!) поют в домашних застольях не только на Украине. «Червоный — то любов, а чорный — то журба», — лирично гласит припев, и лишь спустя годы в угаре нацизма на Украине скажут, что автор, дескать, уже тогда зашифровал в своих строчках цвета бандеровского флага.
Речь идет о поэте Дмытре Павлычке, всячески обласканном властью и при «советах», — чего стоят только ордена Трудового Красного Знамени (1960), «Знак Почёта» (1967), Дружбы народов (1979)!), и при, так сказать, администрациях «проекта Украина». Из всех наград периода «нэзалэжности», не забыв про ордена Ярослава Мудрого разных степеней и прочее, отметим звание «Герой Украины» с вручением ордена Державы (2004), врученные Павлычке «за выдающийся личный вклад в развитие украинской литературы, создание вершинных образцов поэтического слова, плодотворную государственную и политическую деятельность».
Когда выгодно было, он воспевал любовь, дружбу между народами СССР, мировую революцию и собственно революционеров, а когда «ветер перемен» задул в другие паруса, он, как и прочие ему подобные (а хочется сказать «все они»), метнулся в сторону «нэзалэжной Украины», стал адептом «проекта Украина», что неизбежно означает сначала «не-Россия», а потом, как видим, и «анти-Россия».
Известный киевский публицист Мирослава Бердник однажды рассказала на своей страничке в Живом Журнале: «У меня не раз спрашивали — правда ли, что Дмытро Павлычко был протеже Лаврентия Берии? Для сомневающихся цитирую докладную записку маршала Советского Союза от госбезопасности в Президиум ЦК КПСС: “Главный редактор Львовского книжно-журнального издательства Цмокаленко, которому Павлычко представил сборник своих стихов, уже два года задерживает издание этой книги. Учитывая, что стихи Павлычко талантливые и в основном направлены против Ватикана и буржуазных националистов, такая книга могла бы сыграть большое воспитательное значение для местной молодежи”». (Машинописный подлинник. Подпись Берия — автограф. РГАСПИ, ф.82, оп.2, ед. хр 897, лл. 143-150).
Еще один интересный документ — показания на поэта Василя Кривца, которыми Павлычко обеспечил коллеге восемь лет срока за «антисоветскую деятельность»: «Кривец… показал себя с отрицательной стороны как человек, имеющий враждебные нашей деятельности, буржуазно-националистические идеи… Кривец отрицал колоссальные изменения в развитии экономики и культуры в Советской Украине, происшедшие в результате социалистической революции и великих побед советских людей за годы существования Советской власти… Считаю необходимым указать и на то, что Кривец расхваливал поэзию украинских националистов» (показания Павлычко на допросе 9 июня 1955 г. Архивное дело 016012, т.2, ст. 99-104).
Или возьмем точечно 1973 год. Есть документ (см. фото), уже многократно публиковавшийся, однако никто из подписантов его не опротестовал, не подал на публикаторов в суд. Текст таков:
«Председателю КГБ СССР тов. Андропову Ю. В.
копия: Первому секретарю правления СП СССР тов. Маркову Г. М.
Уважаемый Юрий Владимирович!
Мы, украинские советские писатели, решительно осуждаем действия так называемых литераторов Светличного, Стуса, Сверстюка, Караванского, братьев Горыней, Мороза, Черновола, Осадчего, математика Л. Плюща, В. Некрасова и др., погрязших в националистическом болоте и не раскаявшихся в своей антисоветской деятельности. Нет и не может быть прощения им, замахнувшимся на самое святое — на социализм, на вековечную дружбу между русским и украинским народами, на чувство семьи единой. Их писания, создаваемые с целью подрыва и ослабления советской власти, будут отброшены народом и историей. Заверяем Вас, что никаким отщепенцам не удастся рассорить нас с ленинизмом, с коммунистической партией, с законом. Украинский народ никогда им этого не простит.
Дм. Павлычко, Ив. Драч, Вл. Яворивский».
Красиво, правда? Стус канул «у вичнисть» за решеткой, а эти персоны и персонажи бодро зашагали впереди русофобского, укро-националистического шествия. Сегодня из этой троицы жив только старый Дмытро, родившийся в далеком 1929 г.
* * *
В 1982 г., в расцвет руководства УССР Владимиром Щербицким, коего Леонид Брежнев планировал в свои преемники, за три года до начала горбачевской «перестройки» в «Политиздате» (Москва) в переводе с украинского вышла книга В. Г. Орленко «Операция без выстрела». Автор книги, генерал-майор В. Г. Шевченко (псевдоним — Орленко), был почетным сотрудником госбезопасности, в годы Великой Отечественной войны возглавлял особые отделы соединений и объединений войск, а после окончания войны — управления госбезопасности в ряде областей Украины. Автор непосредственно участвовал в борьбе с националистическим подпольем и в его ликвидации. В книге рассказывается о борьбе советских людей, органов государственной безопасности против банд украинских буржуазных националистов — агентуры абвера и американской разведки во время Великой Отечественной войны и в первые послевоенные годы.
И кто, как вы думаете, стал автором предисловия? Как замечает М. Бердник, кто может лучше рассказать о кровавых преступлениях банд УПА*, чем бывший член УПА, ставший протеже самого Берии, Дмытро Павлычко! В предисловии к книге Орленко «пысьмэннык» Павлычко, что называется, «пламенно вскрывает подлую и холопскую суть членов ОУН-УПА*».
Интересно, каково ему самому читать сегодня собственные перлы сорокалетней давности? Каково нынешним его пробандеровским русофобским однодумцам?
«Легенда о борьбе ОУН* «за государственную самостийность Украины» превратилась в дым газовых камер, на страже которых стояли презренные холуи гитлеровцев — украинские националисты. Разве не знали они и их главари, что вместе с русскими, поляками, евреями и представителями других европейских народов в фашистских фабриках смерти гибнут тысячи украинцев, причем тех украинцев, которые не захотели стать рабами оккупантов и объявили им неустрашимую войну во имя освобождения родной земли и всей Европы? Знали! Знали и то, что победа фашистской Германии обернулась бы уничтожением всей украинской нации.
Ответственность за воспитание кровожадных и предательских инстинктов у галицийской и волынской молодежи, из которой преимущественно рекрутировались легионы наймитов Гитлера, ложится на украинскую буржуазно-националистическую элиту, на униатских фанатиков и мракобесов».
Мощно, правда?
Это товарищ (тогда еще не пан) Павлычко в своем предисловии «Сметенные в бездну» вскрывает суть украинских националистов.
«За всю историю на западноукраинских землях не было более страшного лихолетья, чем то, что наступило с немецко-фашистской оккупацией, — пишет в 1982 г. Д. Павлычко. — Но лихая пора не закончилась вместе с ней, а продолжалась еще не один год в разгуле кровавой, братоубийственной, антинародной деятельности националистических банд. Хорошо вооруженные немцами, по указке гитлеровцев, они оставались в тылу победоносной Советской Армии с диверсионными и разведывательными целями».
Дмытро Васыльовыч находил тогда точные, проникновенные слова, отражавшие саму суть бандеровского дела. Это через несколько лет он пойдет в руховцы и националисты, а тогда писал вот что: «На каком статусе у гитлеровцев находились оуновские главари и разные возглавляемые ими «батальоны» и «дивизии» украинских эсэсовцев, свидетельствует кроме многих других известных и малоизвестных документов полного подчинения ОУН абверу и гестапо запись в воспоминаниях Пери Броада, палача из фашистского концлагеря».
Трубадуром своры «украинской буржуазно-националистической элиты, униатских фанатиков и мракобесов». Д. Павлычко верно называет Дмытра Донцова, который еще в 1920-х годах перевел и издал на украинском языке «Майн кампф» Гитлера. Однако рукой Донцова из гитлеровской стряпни были вычеркнуты те абзацы, где говорилось о закабалении и истреблении славян и, в частности, украинского народа.
«Прививая на пронизанном гнилью пне петлюровщины и немецко-украинского гетманата новую веру — веру в грубую силу, в инквизиторский волюнтаризм «сверхчеловека», который «не должен колебаться перед любым преступлением», донцовы, бандеры сознательно шли на любое сотрудничество — вплоть до освенцимского! — с «творцами нового порядка» в Европе, — подчеркивал товарищ Павлычко. — На что рассчитывали вожаки ОУН, агенты абвера и гестапо, организовывая на только что освобожденной советскими войсками западноукраинской земле банды УПА*, силой загоняя в них молодежь, одурманенную националистическим угаром?»
Да, пан Павлычко, а на что вы рассчитывали, загоняя современную молодежь Украины в человеконенавистнический угар?
Но читаем дальше. Словно про текущий момент пишет автор: «…Говорилось им, что Советский Союз — враг Украины, что США и Англия начнут войну против СССР, как только американские и английские солдаты сойдутся — лоб в лоб — с советскими воинами на территории разгромленного рейха. И тогда для «истинных» украинцев настанет время создания «свободной и вольной Украины». На самом же деле провод ОУН, переходя в услужение американской и английской разведкам, хотел набить себе цену той кровью, которой обагрят руки подчиненные ему и им же из-за рубежа управляемые «повстанцы»».
«С кем же дрались полуночные упыри, вурдалаки, присвоившие себе гордые казацкие имена из украинского героического былого и нарекшие себя «борцами за Украину»? С беззащитными семьями советских активистов, с матерями и детьми первых колхозных организаторов, с молодежью, которой Советская власть открыла двери школ и институтов. Заревами ночных пожаров осветилась земля от Збруча до Сана. Из пламени доносились до слуха перепуганных насмерть мирных людей стоны и вопли. А вокруг стояли озверевшие преступники, чтобы не выпустить из огня ни одной жертвы. На похоронах удушенных и сожженных, сброшенных еще полуживыми в колодцы женщин и детей слышались плач и рыдания. Но, пройдя сквозь отчаяние и печаль националистической Голгофы, народ вынес жгучую ненависть к бандеровским убийцам и еще раз твердо убедился в том, что настоящие борцы за новую жизнь и за Украину — коммунисты, что Советская власть — это его власть, а Советский Союз — это его свободная и многонациональная держава».
Читаешь, и картины горящего Дома профсоюзов в Одессе 2 мая 2014 года встают перед глазами! Это всё сделано руками необандеровцев. И описание у Павлычки выходит вполне даже живописно.
«Собственно говоря, эта книжка натолкнула меня на горестные раздумья о тех временах, когда и мне в студенческие годы пришлось идти на Лычаковское кладбище во Львове за гробом Ярослава Галана, которого топором зарубили националистические изуверы. От того удара навеки закалилось каждое слово писателя, как бессмертное оружие в руках украинского народа. От того удара сотряслись глубины многих молодых галицийских душ, и остатки романтической дымки, сквозь которую они привыкли видеть «самостийников», развеялись — перед глазами открылось естество бандита и душегуба, который ничего общего с интересами украинской нации не имел и не мог иметь».
Книга Владимира Орленко, делает вывод в предисловии Д. Павлычко, имеет большой общественно-политический вес, автор «пишет просто и правдиво, стремится раскрыть пружины и механизмы украинского национализма в действии, рисуя его продажную и холопскую натуру».
Жаль только, что спустя годы всплыло из бездн и выползло из схронов то, что должно было кануть в небытие.
«Что было мусором в идейном понимании, то стало мусором в буквальном значении и было навсегда сметено украинским народом в бездну, — заключал тов. Павлычко, так и нам казалось в то время. — Давно и навсегда минуло на Украине все то, о чем рассказывает Владимир Орленко. Но в современном мире, в котором находит почву ядовитая гниль фашизма, такие книги имеют поучительный и предостерегающий смысл. Под крыльями американского империализма и китайских великодержавных шовинистов ныне высиживаются новые националистические грифы и стервятники, которые хотели бы найти себе добычу и на нашей земле. Но советские люди помнят уроки истории. Книга Владимира Орленко поможет молодому поколению на примерах печального и не такого уж далекого прошлого постичь, вероятно, самую важную политическую правду нашего века: любой фашизм есть не что иное, как доведенный до безрассудства национализм. На фоне вспомнившейся как кошмарный сон, тенями убийц наполненной ночи еще ярче светит и становится еще дороже духовное богатство советского человека — чувство уважения и любви к братским народам нашей Отчизны и вообще ко всем народам и труженикам мира».
А вот такое антибандеровское сочинение Павлычко опубликовал 26 декабря 1989 г. в газете «Радянська Україна». На удивление, еще не прочувствовав, что уже приблизились времена торжества «руховцев». Можно и не переводить, многое прозрачно для русского читателя:
Під Нью-Йорком табори військові синьо-жовті мають прапори.
Як убити, з кров’ю,
чи без крові,
вишкіл там ведуть
професори.
Всі вони, майстри удару в спину,
вішальники, гангстери, збуї,
в боротьбі за «вільну Україну»
пропонують методи свої…
Боже мій, а хто це їхні учні,
Хто вони, ці блідні юнаки?
Чи вдихнули в них слова гадючні
кравціви, стецьки, маланюки?
Повзають вони, як хроби в глині,
Подвиги замовчують сумні —
Той дітей катрупив на Волині,
Ну а той відзначився в Сонгмі…
Дітваки діаспори гнилої,
Вислухайте поклики мої:
Ваші вчителі — то не герої,
а звичайні вбивці й шахраї…
Виплюйте бандерівську блекоту,
Вимийте зі свого тіла їдь,
Не служіть ні гунові, ні готу,
А самі собі ви послужіть.
Последние две строфы сегодня читаются особенно актуально. Если не считать, что написаны оборотнем, последнюю треть века самолично служащим «гунну и готу», убийцам и преступникам, заглотив «бандеровскую белену».
Что-то пошло не так с любовью и дружбой народов у пана Павлычко, его единомышленников, и у всего «проекта Украина».
Пётр Маслюженко
Сайт «Столетие»
28 октября 2022