Слова и музыка иеромонаха Романа. Перевод на сербский язык Марины Тодич.
Аранжировка Андрея Покровского.
* * *
Слава Богу, снова я один,
Снова я лампадку затеплю.
Суету оставив позади,
Господу молитву пролию.
В эту ночь в сиянии луны
Хорошо тебе, душе, одной
Воззывать к Нему из глубины:
— Господи, услыши голос мой.
За окном морозится январь,
Млечный Путь без края и конца.
Всякое дыхание и тварь
Славит, славит своего Творца.
Стёкла в украшениях резных,
Замер под сугробами погост.
На верхушке стынущей сосны
Птицами таится стайка звёзд.
Сосны клонят головы свои,
Совершая воздеянье рук,
И перебирают в забытьи
Чётки ледяные на ветру.
И земля, не зная суеты,
Дышит чистотою голубой.
Дерева, дороги и кусты –
Все кругом исполнено Тобой.
Служит Богу весь подлунный мiр,
Тихий лес над спящею рекой.
О места, забытые людьми,
Лобызаю дивный ваш покой.
Всё внимает Богу не дыша.
Господи, дела Твои святы.
Что ж ты плачешь, глупая душа,
Иль и ты коснулась Чистоты?
Слава Богу, снова я один,
Снова я лампадку затеплю.
Суету оставив позади,
Господу молитву пролию.
Иеромонах Роман
16 марта 1987
с. Родовое